《诗经·简佳》全文及解释

7天前 (02-20 13:54)阅读4回复0
王富贵
王富贵
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值431705
  • 级别管理员
  • 主题86341
  • 回复0
楼主

《诗经·简佳》全文及解释

【名称】《国风秦风·简佳》   【年代】先秦   【作者】无名氏   【体裁】诗歌   【来源】《诗经》

蒹葭

白露是霜。所谓伊人,在水边。追溯迁徙,道阻长。追溯,宛在水中。 郁郁葱葱,白露未曦。所谓伊人,在水之湄。追溯迁徙,道阻并进。追溯,宛在水中。  白露未已。所谓伊人,在水中。追溯迁徙,道阻,右。追溯,宛在水中。

《诗经·简佳》全文及解释

【译文】

河边的芦苇是绿色的,秋天的露水形成了霜冻。意大利人在哪里?就在河的一边。逆着流水去找她,道路太长了。沿着流水去找她,好像在水的中央。

河边的芦苇密密麻麻,清晨露水从未干燥。意大利人在哪里?就在河岸的另一边。逆着流水去找她,路险阻难爬。沿着流水去找她,好像就在水滩上。

河边的芦苇很厚,早上露水还没有完全收集。意大利人在哪里?就在水边的另一端。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。沿着流水去找她,好像就在水中洲。

0
回帖

《诗经·简佳》全文及解释 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息