卡戴珊三姐因不懂网络用语被嘲老土?看不懂常见英文缩写,雅思也帮不了你!

2周前 (11-20 03:53)阅读1回复0
雕刻瞎
雕刻瞎
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值62250
  • 级别管理员
  • 主题12450
  • 回复0
楼主

宇宙的尽头可能不是考公,也不是考研,而是加密通话。

很多2g冲浪人还看着“yyds”、“zqsg”、“xfxy”、“tla”等互联网黑话忧愁的时候,一位欧美名人因为搞不懂互联网缩写(Internet Lingo/Internet Slang)而被群嘲了。

上个月,全美“顶流”之一的卡戴珊家三姐KK(Khole Kardashian)在转发宣传最新一集《卡戴珊一家》节目时收到了粉丝的如许一句恳求:Can we be moots?

“moots”是什么工具?那位38岁的实人秀明星一会儿被搞含混了,那实的是一个单词吗?

虽然不晓得那个词是什么意思,但或许是为了表达本身愿意进修新常识的热情,她仍是连续在推特上发送了好几条“moot言moot语”。

一位好意的粉丝看不下去了,阐明道,“moots”是“mutual followers”的缩写,指的是俩人成为互关老友的意思。

展开全文

KK强行挽尊,表达本身觉得“老友”那个词太严峻了,但是她实的很喜好“moots”那个词。

卡戴珊家的大明星搞不懂收集用语?那下网友们找到新乐子了,纷繁过来吐槽KK跟不上潮水、过时了(out of touch)。

“咦惹,阿姨你好老。”

KK女王发言:“sexy”打错了哈

欧美名人尚且搞不懂互联网缩写,做为准留学生的我们,若是只晓得BTW、Thx、LOL、OMG那种新手村级此外话,还怎么和老外愉快地聊天呢?!

所以,今天哥就为各人整理了一波比来外国人常用的互联网缩写,不想当2G冲浪人(boomer)速速学起来吧~

“加密”聊天缩略词

英语中的「俚语缩写」一般遵照下面两条规则——

一是缩略(Contractions),短信里缩略的目标是,当意思很清晰的时候将一些不需要的词省略,节省时间。

并且,元音常常会被省略,但你仍然能够保留那个词的可能发音。

例如,数字8有时候会发eight,所以later就写成l8r。数字4凡是也被代替成for,以及2的发音替代了to。

Plz = Please

Cya = See you

cuz/cos = because

Plz = Please

Cya = See you

cuz/cos = because

那些词各人应该都比力熟悉,也好理解。

'sup = what's up

'sup = what's up

二是首字母缩写(Acronyms),由每个单词的第一个字母构成。

短信里,首字母缩写常常被用在习习用语中,并且发声类似的单词会被字母代替,如「OIC=Oh, I see.」。

那种情状恰是哥今天要给各人介绍的重点。

“花里胡哨”聊天缩写

若何与老外愉快地交伴侣?

友谊的第一步是分享,伴侣给你发来搞笑段子或者有趣的视频、图片时,向对方表达“那个很有意思”想来是必不成少的。

但是!时代变啦!

“LOL”已经不再是表达好笑的意思了,反而是觉得对方说的话没有那么好笑时的礼貌敷衍,翻译过来可能是“笑死”。

那就相当于国内的“哈”字内卷, 「哈哈」如今的意思是“已阅”, 「哈哈哈哈哈哈」才气表达“笑死我了”。

以下是哥为各人筹办的几个必备的,差别水平表达「笑」的缩词。

LOL = Laughing out loud笑死

CSL = Can't stop laughing哈哈哈哈哈笑死我了

LMAO = Laughing my ass off哈哈哈哈哈笑的落花流水

ROFL = Roll on floor laughing哈哈哈哈哈哈笑翻天了

LOL = Laughing out loud笑死

CSL = Can't stop laughing哈哈哈哈哈笑死我了

LMAO = Laughing my ass off哈哈哈哈哈笑的落花流水

ROFL = Roll on floor laughing哈哈哈哈哈哈笑翻天了

当你与伴侣们约会时,相互心理博弈,对方试探你到哪了——

OMW = On My Way 在路上啦

OMW = On My Way 在路上啦

其实才刚起床。

或者跟对方聊得差不多了,你一会儿还有此外工作,是时候该走了——

G2G= Got to go 该走了

G2G= Got to go 该走了

或是对方发来一大大大大段文字,你觉得太冗长没看时,能够回——

TL; DR = too long didn’t read 太长,没看

TL; DR = too long didn’t read 太长,没看

想跟伴侣开打趣说他最新剪的发型很丑,说完怕对方当实就在结尾加上——

JK = Just kidding 开打趣的

JK = Just kidding 开打趣的

其效用堪比我们在句尾加上狗头保安然 。

伴侣失恋了,你安抚说海角何处无芳草,没有什么大不了——

NBD = no big deal 没什么大不了的

NBD = no big deal 没什么大不了的

或者对朴直在忙没空聊天,很可能就会告诉你——

Hmu later = Hit me up later(talk to me later) 回聊

Hmu later = Hit me up later(talk to me later) 回聊

当你给同窗或同事转发一些重要的讯息或事务解读时,你就能够说——

Icymi = In case you've missed it 以防你错过了

Icymi = In case you've missed it 以防你错过了

提醒一下你,怕你忘了。还有工做和生活对话中城市经常用到的缩写——

FYI = For Your Information 供你参考

IMO/IMHO = In my opinion/ In my humble opinion 我觉得

IDK = I don't know 我不晓得

AMA = Ask me anything 欢送发问

TBH = To be honest 说实话

FYI = For Your Information 供你参考

IMO/IMHO = In my opinion/ In my humble opinion 我觉得

IDK = I don't know 我不晓得

AMA = Ask me anything 欢送发问

TBH = To be honest 说实话

「AMA」经常用于presentation、课堂或者演讲等公共讲话的场景中,表达欢送各人发问。

好比说,你是李明,在让人帮你代写了n年的英语信件之后,你末于结业了,还发家了,诡计在网上给各人教授一些经历,那么你就能够如许写:

I'm a billionaire. AMA.

「FYI」那个词几乎没有人会用全称。

在职场上,会常常用到下面那些话术——

OOO:实的不是颜文字,而是 「o ut of office不在办公室 」的缩写

FTE = full-time employee 全人员工

PTO = paid time off 带薪休假

OOO:实的不是颜文字,而是 「o ut of office不在办公室 」的缩写

FTE = full-time employee 全人员工

PTO = paid time off 带薪休假

跟外国友人联网打游戏时,还可能收到以下话语——

AFK = Away from keyboard 分开一下

BRB = Be right back 马上回来

GG = Good Game 打得标致

gotdc = got disconnected 断网了

AFK = Away from keyboard 分开一下

BRB = Be right back 马上回来

GG = Good Game 打得标致

gotdc = got disconnected 断网了

怎么样,是不是觉得那些黑话好像陌头交易灯号?

哥必需提醒各人,以上那些缩写凡是只用于跟熟悉老友的日常书面临话。

若是你把缩写字母说出口了.......对方像看傻子一样看着你的时候,哥概不负责

5g冲浪解密公用

说完了短信聊天公用的各类缩写,接下来就进入了今天的重点难点——互联网常用缩写,也就是我们说的“yyds”等,但是英文版。

敲黑板,各人留意看啊,高考要考的(不是)!

DM = Direct Message 私聊

DM = Direct Message 私聊

那个说法能够用于任何一个社交平台,但常见于推特。

当你很喜好某位国外大神的做品,想要转载分享到国内的社交媒体时,就能够DM她求受权(slide in the DM/ DM her/ go down in the DM)。

DM既能够做为口头用语,也能够做为书面表达呈现。

当你阅读推特时,很可能刷到如许的一个词——

HT = Hat tip

HT = Hat tip

以及那个词:

(N)SFW = (not) safe for work (不)适于工做场合

(N)SFW = (not) safe for work (不)适于工做场合

前者的意思是转载于、来源于,常见于某段案牍的最初,仍是比力好理解的。

那么后面阿谁NSFW又是什么意思呢?不适用于工做场合?

Well....那四个字母根本能够间接翻译为“少儿不宜”,字面意义差别,但其指代的内容十分附近。

总之,当你看到某个图片大大地标着NSFW或者打上了NSFW的标签(Hashtag)时,万万别在工做中翻开就是了!!

有时候,我们还可能会在新闻的评论区里看到那三个字——

SMH

SMH

So much hate?Shoot my heart? 准确谜底是:Shaking my head。

摇头叹气表达无法或者为难的意思,就跟我们说“没救了”、“无语了”差不多。

上面那些缩写还意思比力固定,但是我们间或也可能会碰着一个词指代两个意思的情状,好比说下面那俩——

RT = Real talk 说实的/Retweet 转发

FTFY = Fixed that for you 纠正一下/F*k that F*k you 滚蛋

RT = Real talk 说实的/Retweet 转发

FTFY = Fixed that for you 纠正一下/F*k that F*k you 滚蛋

尤其是「FTFY」,意思更多变,差别语境意义差别。

“Fixed that for you”既能够用来表达反对定见,纠正他人的说法,又能够表达填补定见,部门同意他人的观点。

好了,今天的互联网用语小课堂就到那里啦!

你还晓得几「英文句子缩写」呢?以及对那些缩写你有什么想吐槽的或者没看懂的处所呢?哥在评论里等各人哦!

你点 赞,我点 赞,哥的文章一路看

你 “在看”,我 “在看”,雅思虑试变简单

不信你就点点看

0
回帖

卡戴珊三姐因不懂网络用语被嘲老土?看不懂常见英文缩写,雅思也帮不了你! 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息