《战狼2》选送奥斯卡争夺最佳外语片,是对奥斯卡的一种蔑视

2周前 (11-20 05:03)阅读1回复0
小强
小强
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值61815
  • 级别管理员
  • 主题12363
  • 回复0
楼主

文/马庆云

第一点,对《战狼2》停止贸易宣传推广。

奥斯卡大奖从确立之初,便本着为贸易宣传推广办事,搭建的是一个卖片子拷贝的平台。跟着北美尤其是好莱坞片子工业的开展,奥斯卡越来越成为世界级的片子销售市场,在那个市场的前提下,大奖只是最末的票房助推剂。中国方面选送《战狼2》停止奥斯卡更佳外语片比赛,信念也是一致的,无论能否中奖,为的都是称心片子的贸易价值。

关于奥斯卡更佳外语片,那么多年来,只要中国台湾方面选送的《卧虎藏龙》拿到过,仍是西方人对中国武侠的窥私欲望形成的拿奖。大陆片子全数被奥斯卡“雪藏”。我们此次拿票房进入全球前一百的片子去参评,恰是要国度宣传与片子宣传相连系,起到一次积极的共振效果。

第二点,对中国快节拍硬排场片子在北美展开一轮市场化攻势。

我们前些年选送的奥斯卡影片,都是慢节拍重感情的文艺片和近似文艺片。那也给世界片子市场大鳄们一个错觉,中国大陆的片子大多慢节拍小排场,不敷市场化,没有贸易运营价值。那也是为什么中国片子那么多年来打不开欧美市场尤其是北美市场的原因。

展开全文

此次选送《战狼2》,恰是改动中国片子形象的一次契机。《战狼2》有万般欠好,老马也对其有很多攻讦,但它是完全美式叙事、美式排场,不雅感不输好莱坞大片。我们与其纠结于可以拿到奥斯卡更佳外语片,不如对北美市场来一次“安然县城”总攻。那个奥斯卡,就是李云龙时代的安然县城,把中国硬朗大排场片子拿过去,改编发行商们对中国片子的故有印象,为后面中国片子的世界市场进军做铺垫。从那个意义上讲,我定见,以后每年的奥斯卡选送,都送《战狼2》如许的。

第三点,对奥斯卡的美国主旋律意志的蔑视,小范畴内树立一种中国声音。

中国人和中国片子,其实都连结着一种出格低调的态势。尤其在奥斯卡更佳外语片方面,我们以至于一度成了迎合主义。比力有代表性的,就是老谋子的《金陵十三钗》,把国难下的公众危亡,拜托在一个西方主教身上。当然,那种低调内敛的感情,我们应该对峙。但是,做为贸易化运做的片子市场,我们不该该继续低调了,那就是,低调做人,但要高调干事了。

《战狼2》选送奥斯卡,恰是一种片子运做的高调干事表现。中国片子已经攻下欧洲三大片子节,比来几年,经常在欧洲的老牌片子节上拿奖。而奥斯卡方面,与其说是一个片子节,不如说是一个片子大市场,跟百货公司搞女模特内衣走秀聚拢人气没有太大区别。而奥斯卡的艺术水准,不断无法与欧洲三大片子节匹敌,好莱坞片子更是没有文化的典型代表。《战狼2》去奥斯卡,恰是对奥斯卡必然意义上的蔑视。

0
回帖

《战狼2》选送奥斯卡争夺最佳外语片,是对奥斯卡的一种蔑视 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息