好书·新书 | 钱文忠解读恩师季羡林:《寻路墨客》amp;《季门立雪》
将“书香上海”设为置顶星标
让书香与您常伴
《寻路墨客:季羡林的学生时代》
钱文忠 著
上海书店出书社
《季门立雪:我的教师季羡林》
钱文忠 著
上海书店出书社
《寻路墨客:季羡林的学生时代》是出名学者、中国东方学的奠定人季羡林的青年列传,由其门生钱文忠撰写。一代各人是若何生长的?做者以其通俗晓畅的语言,回溯季羡林先生的学生时代,笔录下他年轻时的生长履历。从不谙世事的顽童,到卓有成就的学者,季羡林先生克制了种种困难,寻找到了学问与人生的道路。
《季门立雪:我的教师季羡林》是出名学者、中国东方学的奠定人季羡林的学术评传,由其门生钱文忠撰写。全书系统梳理了季羡林先生治学过程中的关键文献,就其在印度古代语言研究、吐火罗文研究等专业范畴的成就予以详尽解读,再现季羡林先生研究绝学、霸占学术难题的履历,闪现其严谨的治学精神。
季羡林先生是享誉国表里的出名学者,被称为中国东方学的奠定人。他研究绝学,勤奋攀登学术顶峰,锐意朝上进步,在青年期间便鹤立鸡群,崭露头角。做为季先生亲炙门生的出名学者钱文忠传授,执笔写下《寻路墨客:季羡林的学生时代》和《季门立雪:我的教师季羡林》,率领读者走进季羡林先生的学术人生。今天我们翻开那两本书,感触感染季先生的学术思惟和人格魅力,先生之风,天长地久,读学人列传,品壮阔人生。
▲中学时的季羡林
在季羡林先生极度安静和极度自我掌握的性格的表象下面,涌动着年轻的激情巨浪,完全超乎我们的想象。季羡林先生十分有性格,他在日志中所利用的语言相本地强烈。我能够给各人略微地介绍一下,有的是对一些传授不满,他用的什么语言呢?“主任大写其红布条,摇其头,曲其臂,神情十足,令人喷茶。”
我们晓得季羡林先生其时在文坛上已经有了名声, 所以他有时机参与好多其时名人的聚会。对出席的好多名人他也很不认为然,有那么一段日志:“北平文艺界 出名之士差不多全到了,有的像剃头匠,有的像地痞,有的像政客,有的像功囚,有的东招西呼,认识人,有的四脚朝天,一个也不睬。”
起首让我们来看看《寻路墨客》中的一段文字,一同进入季羡林先生的学生时代,感触感染他从不谙世事的顽童到卓有成就的学者期间履历的种种,以及季先生纯实秉曲的人格魅力。
那都是改日记傍边一字不改的原话。他也不成能跟每个同窗都要好,对一些本身看不上眼的同窗,季羡林先生的话十分凶猛。好比“没热情,没思惟,死木头一块,没有生命力,丝毫也没有”。那是关于一些同窗的观点。他去上课,他会对和他一路听课的同窗突然间也很不满,有那么一段话:“早晨上了一课古代文学,有百余人之多,个个歪头斜眼,不成工具,实憎恨死了。”
那满是季先生日志里头的。而在他的日志里,我总结出一个句式,他经常用的,可能有几十次近百次之多。什么样的句式呢?叫“滑全国之大稽,笑全国之鬼话,糟全国之大糕,混全国之大蛋”。那满是季先生日志里的话,所以他心里有一种极度的不满,但是他不会随意地流露,他只能在本身的日志傍边排遣。我们就愈加能理解,大学时代季羡林先生有一种极度的精神上的痛苦,他对周边很不满,因为当然有些传授确实是有学问的学者,但是好多传授是混饭吃的。在其时的情状下,是因为当官不顺利,退回来当传授,随时筹办再度出山去当官的,他们的兴趣底子不在于学问,也不在于教导。关于好多身世于富家的学生,他们热衷于跳舞啊,参与音乐会啊,热衷于谈爱情,季先生当然也瞧不上,他们欠好好读书,所以季先生也会不满。不外我想,那些十分强烈的语词往往是年轻的季羡林的激愤之词,未必足以代表季羡林先生的定见,我之所以在那里引用那些原话,无非是想阐明,季羡林先生和我们一样,都年轻过,都激愤过,以至在某种水平上都极端过。而今天的季羡林先生,早就已经是一个谦谦儒者,那是几十年来修身养性的成果,也是最值得我们进修的处所。
▲在北大朗润园 13 公寓门口,本书做者钱文忠与季羡林先生合影
再通过《季门立雪》一路看季羡林做为中国东方学奠定人的学术人生,领会他在研究梵文时兢兢业业的学术立场。
研究释教语文学必需从研习梵文动手,舍此别无他途。陈寅恪先生接触梵文的时间很早,1902 年至1907 年,陈寅恪先生先后随衡恪、隆恪留日。他初步接触梵文似乎就在留日期间。1947 年,陈寅恪先生因无钱购煤取暖,将所藏东方语言册本转归北京大学东方语文系,而经手人恰是刚从德国回来就任东方语文系主任的季羡林先生。那批十分珍贵的册本中,就有荻原云来的《练习梵语学:文法 · 悉昙书法 · 文抄 · 字书》。在漫长的游学期间,陈寅恪先生对释教语文学极为存眷,投入了大量的精神,也打下了相当厚实的根底。从劫后余存的条记本里,能够清晰地看到陈寅恪先生的释教语文学造诣。
▲ 季门门生合影
季羡林先生在整理了那些条记本后指出:“在中世印度诸鄙谚方言中,西北方言占有重要的地位。因而,国外有很多出色的梵文学者处置那方面的研究,写出了很多的专著和论文。但是在 20 年代的中国,却历来没有传闻有什么学者留意到了那个问题。有之当以陈先生为第一人。他在条记本九、佉卢文第一本里面详细地抄录了佉卢字母《法句经》的经文,札记了很多的中世西北方言的音变特点。他也留意到ahu=aham如许的音变现象。他固然以后没有在那方面写什么文章,时间是下过了,并且下得很深。类似的例子还有一些……”熟悉国际东方学学术史的人都晓得,季羡林先生上面提到的“西北方言”“西北方言的音变特点”等等,恰是其时释教语文学最尖端最前沿的课题。陈寅恪先生既然明显地已经意识到了,而且还下了很深的时间,那么,以擅长发现并处理学术前沿问题、强调“预流”著称的陈寅恪先生为什么会“以后没有在那方面写什么文章”,竟然会在触手可及的学术皇冠上的明珠前行步不前了呢?要晓得,那一行步,使得中国粹者在其时的显学东方学的一个最前沿阵地上扎营扎寨的时间晚了将近20 年。那是一个值得学术史研究者深思的问题,当然更是一个不容易答复的问题。
材料:上海书店出书社
编纂:沈阳